Примечания переводчика
Видимо я - о, какое открытие! - существо абсолютно не благодушное, поэтому энное количество раздражающих мелочей может вынудить меня взяться за клавиатуру. В лучшем случае.
Ну, вот я считаю, что великолепный переводчик это тот, который заставит меня забыть о том, что я читаю не в подлиннике. Работа у него такая - служить посредником между мной и авторским текстом и я буду премного благодарна, если посредничество это будет скрытым.
( Read more... )
Слушайте, это я придираюсь или всё-таки есть в этом что-то...не совсем верное,а? Вы как думаете?